Introducción
A pesar de la generalización desde principios de los 2000 de las llamadas Medical Humanities y la Comunicación centrada en el paciente (Patient centered care, Epstein et al. 2005; Suojanen et al. 2012), es un hecho constatado que los géneros médicos dirigidos a pacientes continúan teniendo muchas carencias desde el punto de vista de su comprensibilidad (Organización Médica Colegial 2016, García-Izquierdo y Montalt 2017, Bellés y García-Izquierdo, e.p.) Por ello, continúa siendo necesaria la formación en comunicación de los profesionales médicos, así como la adecuada formación de los redactores y traductores médicos para apropiarse adecuadamente de las normas que regulan el funcionamiento textual, cognitivo y social de los géneros para pacientes y poder responder adecuadamente a las expectativas y necesidades de estos últimos. Esto es especialmente relevante cuando hablamos de géneros dirigidos a pacientes que pueden tener consecuencias jurídicas, como es el caso del Consentimiento Informado (CI), objeto de la investigación de Gentt en el proyecto HIPÓCRATES.
Con el objetivo de mejorar la comprensibilidad de los textos y sugerir el diseño de la formación para los (futuros) profesionales, el grupo de investigación Gentt desarrolló una investigación cualitativa que combinaba los Focus group y las encuestas a los profesionales implicados. La idea, una vez obtenidos estos resultados, es triangularlos con los obtenidos en la investigación realizada con los pacientes sobre comprensión de los CIs.